Under the csitári mountains

Hungarian songs in English from two authentic translator genius.

csütörtök, október 20, 2005

I would pass through / Által mennék...

I would pass through
the Tisza by boat, through the Tisza by a boat
There resides my, there resides my pigeon
There she resides in the city
On the third avenue
Red rose, blue mouse-ear and violet
Are blossoming in her window

I would pass through the Tisza
I don't dare, I don't dare but I don't dare
I am affraid that I fall in the river
That I fall in the river
On the back of my horse shayeah-hy
The saddle might turn aside
Among the surfs of Tisza I vanish,
I won't be my baby's.